Идёшь по улице, и... - сочинение ЕГЭ

21/22 баллов
По тексту С. Казначеева
ИИ-генерация
март 2025 г.

Исходный текст

(1)Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша: «Концерт Zемфиры». (2)Рядом кинотеатр приглашает тебя на просмотр новой ленты под названием «Шиzа». (З)Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека». (4)Придёшь домой, берёшь газету, глядь - на первой странице сообщение «Кур$ валют». (5)Включаешь телевизор, чтобы отвлечься, но и тут назойливо рекламируются охранные системы «Аllигатор». (6)В смятении подходишь к окну видишь на стене соседнего дома приглашение на «Ве4ер отдыха» и теперь только понимаешь, что тебя обложили со всех сторон. (7)Обогащается или портится природная речь благодаря заимствованиям - вопрос непростой и неоднозначный. (8)Языковая стихия берет из окружающего мира всё, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее. (9)Но когда сплошь и рядом в кириллические устоявшиеся написания внедряются латинские и иные графические символы, то это ведет не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливавшихся норм. (10)Англо- и иноязычными словами в их натуральном написании сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу. (11)Но одно дело, когда просто употребляется лексика на латинице, и совсем другое, если чужие буквы оказываются внутри слова, ломают его изнутри. (12)Любой юрист подтвердит, что это нарушение гораздо более тяжкое. (13)Модная певица и производители автосигнализаций, вернее - их агенты по рекламе, используют латинские буквы в формировании и раскрутке образа чаще всего в погоне за оригинальностью. (14)Им кажется: внимание потенциальных потребителей легче привлечь необычным графическим начертанием имени или названия фирмы. (15)Дескать, наш глаз невольно цепляется за неправильное сочетание. (16)Расчёт, вероятно, оправдывается, но насколько велика его отдача? (17)На мой взгляд, подобный подход к формированию имиджа является довольно поверхностным, примитивным, а главное - становится банальным. (18)Варианты Zемфира (равно как и Глюк'ОZА) и «Аllигатор» есть выпендрёж и ненужное искажение письменной формы. (19)Применяя иностранные слова, не стоило заниматься порчей языка. (20)Великий и могучий Алфавит, подаренный нам славянскими святыми Кириллом и Мефодием, принесён в жертву золотому тельцу. (21)Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого рода, и не пришлось бы в близком будущем констатировать свершившийся факт словами Татьяны Бек: «До свидания, алфавит».

Хотите сгенерировать уникальное сочинение?

Вы можете использовать исходный текст выше для генерации собственного сочинения с помощью искусственного интеллекта

Текст сочинения
Стоит ли жертвовать богатством родного языка во имя мимолетной оригинальности? В представленной зарисовке автор поднимает проблему чрезмерного заимствования и использования латинских символов в русском языке. Рассказчик, критически настроенный к современным трендам, указывает на то, что реклама и медийные тексты, используя иностранные графические элементы, нарушают устоявшиеся нормы и гармонию языка. Авторская позиция заключается в том, что, хотя заимствования могут обогащать речь, их чрезмерное и неуместное вкрапление в привычные слова приводит не к развитию, а к деформации языка. Так, появление таких выражений как «Концерт Zемфиры» демонстрирует поверхностный подход в стремлении к оригинальности, который лишает слово его аутентичности. Другой пример – использование латинских букв в названии «Аllигатор» – иллюстрирует, как чуждые символы, внедрённые внутрь слова, разрушают его целостность и норму, что, по мнению автора, является нарушением еще более серьезным, чем простое заимствование. Эти два примера, «Концерт Zемфиры» и «Аllигатор», связаны между собой по логическому принципу аналогии: оба они являются яркими проявлениями модного, но поверхностного желания привлечь внимание, в результате чего размывается структура и самобытность русского языка. Аналогия здесь выражается в том, что независимо от контекста – будь то музыкальное событие или рекламная кампания – применение иностранных символов оказывает сходное негативное воздействие на норму и эстетику языка. Я полностью разделяю позицию автора, так как считаю, что чистота и целостность родного языка являются важнейшими культурными ценностями. Пример из русской литературы это прекрасно иллюстрирует. В романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» герои, такие как Евгений Онегин и Татьяна Ларина, воплощают любовь и уважение к богатству и гармонии русского языка. Их образ подтверждает, что сохранение языковой самобытности и культурного наследия – путь к духовной зрелости и национальной идентичности, чего нельзя достичь посредством искусственных и поверхностных экспериментов с формой.

Итоговая оценка

21 из 22 баллов
К1
1 / 1

Позиция автора по проблеме сформулирована верно.

К2
3 / 3

Комментарий к позиции автора содержит два примера-иллюстрации с подробными пояснениями и указанием смысловой связи между ними.

К3
2 / 2

Собственное отношение сформулировано и обосновано с приведением примера-аргумента, опирающегося на классическую литературу.

К4
1 / 1

Фактические ошибки отсутствуют.

К5
2 / 2

Логика изложения последовательна, логических ошибок не обнаружено.

К6
1 / 1

Этические нормы соблюдены.

К7
3 / 3

Орфографических ошибок не обнаружено.

К8
2 / 3

Найдены два пунктуационных недочета, связанные с отсутствием запятых в сравнительных оборотах.

К9
3 / 3

Грамматических ошибок не обнаружено.

К10
3 / 3

Речевые нормы соблюдены.

Ваше сочинение демонстрирует глубокое понимание проблемы заимствований в русском языке. Позиция автора четко сформулирована, что позволяет сразу определить суть критики избыточного использования латинских символов, что, по мнению рассказчика, приводит к деформации языка. Приведены два ярких примера – «Концерт Zемфиры» и «Аllигатор» – и дано развернутое пояснение их значения, а также указана логическая связь между ними. Собственное отношение также аргументировано ссылкой на классическую литературу, что усиливает обоснованность вашего мнения. Тем не менее, следует обратить внимание на пунктуацию: в сравнительных оборотах, вводимых союзом «как», не хватает запятых, что затрудняет восприятие некоторых предложений. Рекомендуется внимательно перечитать текст с точки зрения правил пунктуации, особенно в конструкциях типа «выражений как» и «Пример из русской литературы это», где необходимы запятые для разделения частей предложения. В целом, работа выполнена на высоком уровне и соответствует заданным требованиям.