Укажите все варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов. 1) Лексика, употребляемая автором, стилистически однородна: в тексте отсутствуют эмоционально-оценочные слова и слова в переносном значении, используются исключительно математические термины (дугой, пропорций, линия и др.). 2) С помощью эпитетов («тяжеловесной и неуклюжей композиции») автор показывает, чего следует избегать в прозаическом произведении. 3) Текст написан в научном стиле; цель автора – подробно описать важнейшие архитектурные особенности здания Главного штаба. 4) Передавая своё представление о композиции прозаического произведения, автор не только сравнивает прозу с архитектурой, но и восхищается совершенством классических архитектурных форм. 5) Выразительность текста обеспечивается в том числе синтаксическими средствами, среди которых – ряды однородных членов предложения (величественность зданий зависела от их соразмерности, гармонических пропорций и от небольшого числа украшений; он будет добиваться соразмерности частей и строгости словесного рисунка; чтобы не нарушились смысл повествования и закономерное течение событий).
Текст
После встречи в поезде с художником я приехал в Ленинград. Снова открылись передо мной торжественные ансамбли его площадей и пропорциональных зданий. Я подолгу всматривался в них, стараясь разгадать их архитектурную тайну. Она заключалась в том, что <...> здания производили впечатление величия, на самом же деле они были невелики. Одна из самых замечательных построек – здание Главного штаба, вытянутое плавной дугой против Зимнего дворца, – по своей высоте не превышает четырёхэтажного дома. А между тем оно гораздо величественнее любого современного высотного дома. Разгадка была простая. Величественность зданий зависела от их соразмерности, гармонических пропорций и от небольшого числа украшений: оконных наличников, барельефов. Всматриваясь в эти здания, понимаешь, что хороший вкус – это прежде всего чувство меры. Я уверен, что эти же законы соразмерности частей, отсутствия всего лишнего, простоты, при которой видна и доставляет истинное наслаждение каждая линия, – всё это имеет некоторое отношение и к прозе. Писатель, полюбивший совершенство классических архитектурных форм, не допустит в своей прозе тяжеловесной и неуклюжей композиции. Он будет добиваться соразмерности частей и строгости словесного рисунка. Композиция прозаической вещи должна быть доведена до такого состояния, чтобы нельзя было ничего выбросить и ничего прибавить без того, чтобы не нарушились смысл повествования и закономерное течение событий. (По К. Г. Паустовскому)
Правильный ответ
245
Пояснение
Решение: В данном задании требуется провести стилистический анализ текста и выбрать верные характеристики. 1. Первое утверждение ошибочно, так как лексика текста неоднородна. В нём присутствуют эмоционально-оценочные слова («торжественные», «замечательных», «истинное наслаждение») и слова в переносном значении («словесного рисунка», «архитектурную тайну»). Указанные слова («дугой», «линия») в данном контексте не являются узкоспециальными математическими терминами. 2. Второе утверждение верно. Прилагательные «тяжеловесной» и «неуклюжей» в сочетании со словом «композиция» являются эпитетами, которые помогают автору охарактеризовать недостатки структуры литературного произведения. 3. Третье утверждение неверно. Текст относится к художественному стилю с элементами публицистики (эссеистика). Автор делится личными впечатлениями и размышлениями о творчестве, а не ставит целью сухое научное описание архитектуры. 4. Четвёртое утверждение верно. Автор проводит прямую параллель между законами архитектуры и законами прозы, выражая при этом эстетическое восхищение «совершенством классических архитектурных форм». 5. Пятое утверждение верно. В тексте действительно активно используются ряды однородных членов (например: «соразмерности, гармонических пропорций и... числа украшений»), что делает повествование более выразительным, ритмичным и логически завершённым. Ответ: 245 Источник: ФИПИ